저는 유투브와 비매오에서 비디오를 자주 봅니다. 빠르고 강력한 정보를 가진 비디오들을 주로 보는데... 이 동영상 또한 버전 1.0과 2.0을 거쳐서 최신판 "Did you know? 3.0" 이 나왔습니다. 영감을 줄수 있는 이런 동영상은 좀 돌려가면서 보고 싶은 마음에 이렇게 번역도 직접해서 올려봅니다. 다음 기회에 이 동영상의 배후 이야기도 좀 해보겠습니다.^ _^
If you're one in the million in china...
당신이 만약 중국의 수백만의 중국인 중 한명이라면...
...there are 1300 people just like you.
...그중에는 당신과 같은 사람이 1300명은 있을것이다.
china will soon become the
NUMBER ONE
English speaking country in the world.
중국은 곧 최고의 영어사용국이 될것이다.
The 25% of india's population
with the highest IQ's...
높은 IQ를 가진 인도인구의 25%는
...is greater than the total
population of the United States
미국의 전체인구보다도 많은 것이다.
TRANSLATION:
India has more honors kids
than America has kids
미국의 아이들보다 인도의 영리한 아이들의 수가 더 많다.
The top 10
in-demand
jobs in 2010...
2010년 인기있을 최고의 10 개 직종은...
...did not exist
in 2004
...2004년는 없는 것들이었다.
We are currently
preparing students
for jobs that
don't yet exist...
우리는 현재 아직 존재하지 않는 직종들을 위한 학생들을 양성하고있다...
using technologies
that haven't been invented...
아직까지 발명되지 않는 기술들을 이용해서...
in order to solve problems
we don't even know are problems yet.
우리가 아직 문제라고 인지조차 못한 문제들을 풀어야한다.
The U.S. Department of Labor estimates that
today's learner will have 10-14 jobs
by the age of
38
미국 노동부는 오늘날의 학습자들이 38세가 될때가지 10~14의 일들을 가질것이라고 추정한다.
1 in 4 workers
has been with their current employer
for less than a year.
4명중 1명의 노동자는 지금의 고용자 밑에서 일한지 일년이 되지 않는다.
(4명중 한명은 현직장을 시작한지 일년이 안됐다.)
1in2
has been there less than five years.
2명중 1명은 현직장에 일한지 5년이 안된다.
1out of 8 couples married
in the U.S. last year met online.
지난 해 미국에서 결혼한 8쌍당 1쌍은 온라인에서 만난 것이다.
There are over 200 million
registered users on MySpace.
2억명이상이 MySpace에 가입되어있다.
If MySpace were a country,
it would be the 5th-largest in the world
(between indonesia and Brazil)
만약 MySpace가 한 국가라면,
세계에서 5번째로 큰나라가 될것이다.
(인도네시아와 브라질 사이)
The #1 ranked country in
Broadband Internet Penetration is...
Bermuda
#19 The United States
#22 Japen
브로드밴드 인터넷의 진출이 1위인 곳은 버뮤다이다
19위가 미국
22위가 일본
We are living in exponential times
우리는 급성장의 시대를 살고있다.
There are 31 Billion searches on google every month.
310억개의 검색이 매달 구글을 통해서 이루어진다.
in 2006, this number was 2.7 Billion.
2006년에 이숫자는 27억개.
To whom were these questions
addressed B.G?(Before Goole)
B.G.(구글 이전)에는 누가 이 질문들을 받았을까?
The first commercial
text message was sent
in December of 1992.
최고의 상업적 문자는 1992년 12월 발송됐다.
Today, the number of
text messanges sent
and received everyday,
exceeds the total
population of the planet.
오늘날 하루에 주고받는 문자의 수는 지구 전체인구수를 훨씬 뛰어넘는다.
Years it took to reach
a market audience of 50 million
Raido 38 years
TV 13 years
Internet 4years
iPod 3 years
Facebook 2 years
5천만명의 시장고객를 확보하는데 걸린 년수는
라디오 38년
티비 13년
인터넷 4년
아이팟 3년
페이스북 2년
The number of internet devices
in 1984 was 1000
인터넷 가능 장치는 1984년에 1000개
The number of internet devices
in 1992 was 1000000
인터넷 가능 장치는 1992년에 1000000개
the number of internet devices
in 2008 was 1000000000
인터넷 가능 장치는 2008년 1000000000개
There are about 540000 words
in the English language
현재 영어에 540000개의 단어가 있다.
About 5x as many as during
Shakespeare's time
셰익스피어 시대에 비교하면 5배정도 많은 것이다.
It is estimated that a week's worth of
the New York Times contains more
information than a person was likely
to come across in a lifetime in the
18th century.
뉴욕타임즈에 한주간 실린 정보의 양은 18세기의 한사람이 일생동안 얻는 정보보다 더 많을 것으로 추정된다.
It is estimated that 4 exabytes (4.0 x 10^19)
of unique information will be generated this year.
4 엑사바이트(4.0 x 10^19)의 새로운 정보가 올해 생겨나게 될 것으로 추정된다.
That is more than the previous 5000 years.
그것은 과거 5000년동안의 정보보다 많은 것이다.
The amount of new
technical informaion
is doubling every 2 years...
새로운 기술정보들은 매 2년마다 2배씩 들어난다...
For students starting a
4 year technical degree
this mean that...
half of what they learn in their first
year of study will be outdated
by their third year of study.
4년짜리 기술학위공부를 시작한 학생들에게, 이것이 의미하는 것은
그들이 첫해에 배우는것의 반은 그들이 3학년이 되었을때 이미 구식이 된다.
NTT Japan had successfully
tested a fiber optic cable...
that pushes 14 trillion bits per second
down a single strand of fiber.
NTT Japan(일본통신회사)은 한가닥의 섬유에 1초당 14조의비트를 보낼수있는 광섬유케이블실험에 성공했다.
That is 2,660 CDs or
210 million phone calls
every second.
그것은 초당 2,660개의 CD또는 2억 1천만의 전화통화의 양이다.
It is currently tripling every
six months and is expected
to do so for the next 20 years.
현재 매 6개월마다 3배가 되고 앞으로 20년간 지속될 것 이라고 예상한다.
By 2013,
a supercomputer will be built
that exceeds the computational
capablilities of the human brain
2013년까지, 사람 뇌의 계산 능력을 능가하는 수퍼컴퓨터가 만들어질 것이다.
Predictions are that by 2049,
a $1000 computer will
exceed the computational capablilities
of the entire human species.
2049년에는 1000달라짜리 컴퓨터가 인류전체의 계산 능력을 능가하게 될것이라고 예상한다.
During the course of this presentation...
67 babies were born in the US
274 babies were born in china
395 babies were born in india
지금 이 프리젠테이션을 하는 동안에도 , 미국에서는 67명, 중국에서 274명, 인도에서는 395명이 태어난다.
And 69400 songs were downloaded illegally.
그리고 69400의 곡이 불법적으로 다운받아지고잇다.
SO WHAT DOES
IT ALL MEAN ?
그래서 이것들이 의미하는 것은 무엇인가?
200905190132
최재호올림.



